Psalms 147:10
DouayRheims(i)
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
KJV_Cambridge(i)
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
JuliaSmith(i)
10 He will not delight in the strength of the horse: he will not be pleased in the legs of a man.
JPS_ASV_Byz(i)
10 He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
Luther1912(i)
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
ReinaValera(i)
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
ItalianRiveduta(i)
10 Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.